본문 바로가기
영어 (English)/테드 (TED Talk)

TED 테드로 영어공부 하기 The power of introverts by Susan Cain

by ★√★ 2020. 2. 24.

안녕하세요, Davey 입니다. 3번째 TED로서, 요즘에, 항상 버스나 이동할 때 듣는 TED를 소개 하려고 합니다.  일단, TED 공부하는 방법에서 말씀 드린 대로, 기본적인 Reading은 끝났고, 모르는 단어도 찾아서, 어느정도는, 귀에 들어오는 상태입니다. 

 

 

반복적으로 Shadowing하고, Listening을 하고 있습니다. 그럼 본론으로.. 들어가시죠^^ 

 

제목은, The power of introverts 즉, 내성적인 사람들의 힘입니다. 

 

 

https://www.ted.com/talks/susan_cain_the_power_of_introverts/transcript

 

Transcript of "The power of introverts"

TED Talk Subtitles and Transcript: In a culture where being social and outgoing are prized above all else, it can be difficult, even shameful, to be an introvert. But, as Susan Cain argues in this passionate talk, introverts bring extraordinary talents and

www.ted.com

 

이 TED를 전달하는 Speaker 역시도, 내성적인 사람이며, 대중 앞에서, 이런 Speech를 하기 위해서, 1년정도 꾸준히 노력했다고 하는 거 보면, 정말 내성적인 사람인 걸 확인 할 수 있습니다. 

 

간단하게 설명드리면, 요즘 세상이 항상 Extrovert 즉, 외향적인 사람들을 너무 좋아하고, 그게 마치, 리더쉽의 표본인양 생각해서, 계속적인, Team Work를 강조를 하고, 장려를 하고 있습니다. 

 

장려만 하면 되는데, 그 활동을 좋아하지 않고, 혼자 스스로 하려는 사람을 마치, 사회 부적응자 같은 시각을 보는 사회에 대해서, 비판이 스며들어 있는 Speech 입니다. 

 

저도, 외향적인 면도 있고, 어떤 면에서는, 내성적인 면도 있는 거 같습니다. 사실 개인적으로, 혼자만의 시간을 가지면서,

아이디어를 생각하는 과정이 필요하다는 Speaker의 말에, 100 % 동감하며, 저 또한 그런 시간이 필요하다고 생각합니다. 

 

이 Speech를 통해서, 내성적인 사람들에 대해서, 좀 더 이해할 수 있는 기회가 될듯합니다. 

영어공부도 되시구요 ^^ (근데, 좀 깁니다. 한~ 18분 정도) 아래 script는 TED 홈페이지 해당 speech의 Transcript 내용 참조하였습니다.

 

- The power of introverts Script & Words

 

TED 영상 사진 참조

 

When I was nine years old, I went off to summer camp for the first time. And my mother packed me a suitcase full of books, which to me seemed like a perfectly natural thing to do. Because in my family, reading was the primary group activity. And this might sound antisocial to you, but for us it was really just a different way of being social. You have the animal warmth of your family sitting right next to you, but you are also free to go roaming around the adventureland inside your own mind. And I had this idea that camp was going to be just like this, but better. 

(Laughter)

 

animal warmth : 따뜻한 온정

 

 I had a vision of 10 girls sitting in a cabin cozily reading books in their matching nightgowns. 

(Laughter) 

 

 

Camp was more like a keg party without any alcohol. And on the very first day, our counselor gathered us all together and she taught us a cheer that she said we would be doing every day for the rest of the summer to instill camp spirit. And it went like this: "R-O-W-D-I-E, that's the way we spell rowdie. Rowdie, rowdie, let's get rowdie." 

(Laughter) 

 

keg party : 대규모 맥주 파티

instill camp sprit : 캠프 정신을 주입하다.

rowdie : rowdy 가 맞은 Spelling이며, 시끄러운이라는 뜻, 그래서, Speaker가 왜 Spelling을

            Incorrect하게 해야 하냐 라고, 애기한 이유입니다.

 

Yeah. So I couldn't figure out for the life of me why we were supposed to be so rowdy, or why we had to spell this word incorrectly. 

(Laughter) 

 

 

But I recited a cheer. I recited a cheer along with everybody else. I did my best. And I just waited for the time that I could go off and read my books. 

 

But the first time that I took my book out of my suitcase, the coolest girl in the bunk came up to me and she asked me, "Why are you being so mellow?" -- mellow, of course, being the exact opposite of R-O-W-D-I-E. And then the second time I tried it, the counselor came up to me with a concerned expression on her face and she repeated the point about camp spirit and said we should all work very hard to be outgoing. 

 

bunk : 침상, 이층침대

 

And so I put my books away, back in their suitcase, and I put them under my bed, and there they stayed for the rest of the summer. And I felt kind of guilty about this. I felt as if the books needed me somehow, and they were calling out to me and I was forsaking them. But I did forsake them and I didn't open that suitcase again until I was back home with my family at the end of the summer. 

 

forsake : 버리다, ~을 저버리다.

 

Now, I tell you this story about summer camp. I could have told you 50 others just like it -- all the times that I got the message that somehow my quiet and introverted style of being was not necessarily the right way to go, that I should be trying to pass as more of an extrovert. And I always sensed deep down that this was wrong and that introverts were pretty excellent just as they were. But for years I denied this intuition, and so I became a Wall Street lawyer, of all things, instead of the writer that I had always longed to be -- partly because I needed to prove to myself that I could be bold and assertive too. And I was always going off to crowded bars when I really would have preferred to just have a nice dinner with friends. And I made these self-negating choices so reflexively, that I wasn't even aware that I was making them. 

 

intuition : 직감, 직관 (이전 Speech에 나왔는데, 이렇게 항상 까먹네요, 반성합니다.)

assertive : 자기 주장이 강한

self-negating : 부인하다, ~을 부정하다

reflecively : 반사적으로

 

 

Now this is what many introverts do, and it's our loss for sure, but it is also our colleagues' loss and our communities' loss. And at the risk of sounding grandiose, it is the world's loss. Because when it comes to creativity and to leadership, we need introverts doing what they do best. A third to a half of the population are introverts -- a third to a half. So that's one out of every two or three people you know. So even if you're an extrovert yourself, I'm talking about your coworkers and your spouses and your children and the person sitting next to you right now -- all of them subject to this bias that is pretty deep and real in our society. We all internalize it from a very early age without even having a language for what we're doing. 

 

grandiose : 웅장한

a third to a half : 3분의 1 에서, 절반

bias : 편견

 

Now, to see the bias clearly, you need to understand what introversion is. It's different from being shy. Shyness is about fear of social judgment. Introversion is more about, how do you respond to stimulation, including social stimulation. So extroverts really crave large amounts of stimulation, whereas introverts feel at their most alive and their most switched-on and their most capable when they're in quieter, more low-key environments. Not all the time -- these things aren't absolute -- but a lot of the time. So the key then to maximizing our talents is for us all to put ourselves in the zone of stimulation that is right for us. 

 

crave : 열망, 갈망하다

 

But now here's where the bias comes in. Our most important institutions, our schools and our workplaces, they are designed mostly for extroverts and for extroverts' need for lots of stimulation. And also we have this belief system right now that I call the new groupthink, which holds that all creativity and all productivity comes from a very oddly gregarious place. 

 

gregarious : 사교적인

 

So if you picture the typical classroom nowadays: When I was going to school, we sat in rows. We sat in rows of desks like this, and we did most of our work pretty autonomously. But nowadays, your typical classroom has pods of desks -- four or five or six or seven kids all facing each other. And kids are working in countless group assignments. Even in subjects like math and creative writing, which you think would depend on solo flights of thought, kids are now expected to act as committee members. And for the kids who prefer to go off by themselves or just to work alone, those kids are seen as outliers often or, worse, as problem cases. And the vast majority of teachers reports believing that the ideal student is an extrovert as opposed to an introvert, even though introverts actually get better grades and are more knowledgeable, according to research. 

(Laughter) 

 

pods : 작은 떼

autonomously : 자율적인

outliers : outsider와 비슷한 뜻, 방외인

 

 

 

Okay, same thing is true in our workplaces. Now, most of us work in open plan offices, without walls, where we are subject to the constant noise and gaze of our coworkers. And when it comes to leadership, introverts are routinely passed over for leadership positions, even though introverts tend to be very careful, much less likely to take outsize risks -- which is something we might all favor nowadays. And interesting research by Adam Grant at the Wharton School has found that introverted leaders often deliver better outcomes than extroverts do, because when they are managing proactive employees, they're much more likely to let those employees run with their ideas, whereas an extrovert can, quite unwittingly, get so excited about things that they're putting their own stamp on things, and other people's ideas might not as easily then bubble up to the surface. 

 

favor : 지지하다

proactive : 상황을 주도하는

unwittingly : 자신도 모르게

putting thier own stamp on : 그들만은 특색을 적용하다

bubble up to the surface : 수면위로 오르다.

 

Now in fact, some of our transformative leaders in history have been introverts. I'll give you some examples. Eleanor Roosevelt, Rosa Parks, Gandhi -- all these people described themselves as quiet and soft-spoken and even shy. And they all took the spotlight, even though every bone in their bodies was telling them not to. And this turns out to have a special power all its own, because people could feel that these leaders were at the helm not because they enjoyed directing others and not out of the pleasure of being looked at; they were there because they had no choice, because they were driven to do what they thought was right. 

 

all its own : 독특한, 나름대로

at the helm : 책임지고 있는 (배의 키를 잡고 있다는 느낌)

 

 

Now I think at this point it's important for me to say that I actually love extroverts. I always like to say some of my best friends are extroverts, including my beloved husband. And we all fall at different points, of course, along the introvert/extrovert spectrum. Even Carl Jung, the psychologist who first popularized these terms, said that there's no such thing as a pure introvert or a pure extrovert. He said that such a man would be in a lunatic asylum, if he existed at all. And some people fall smack in the middle of the introvert/extrovert spectrum, and we call these people ambiverts. And I often think that they have the best of all worlds. But many of us do recognize ourselves as one type or the other. 

 

lunatic asylum : 정신병원

ambiverts : 양향 성격자 (두가지 면을 가지고 있는 사람)

 

And what I'm saying is that culturally, we need a much better balance.We need more of a yin and yang between these two types.This is especially importantwhen it comes to creativity and to productivity,because when psychologists look at the lives of the most creative people,what they findare people who are very good at exchanging ideasand advancing ideas,but who also have a serious streak of introversion in them.

 

yin and yang : 음과 양

streak of : ~ 구석 (성격중에 어떤 구석)

 

 

And this is because solitude is a crucial ingredient often to creativity. So Darwin, he took long walks alone in the woods and emphatically turned down dinner-party invitations. Theodor Geisel, better known as Dr. Seuss, he dreamed up many of his amazing creations in a lonely bell tower office that he had in the back of his house in La Jolla, California. And he was actually afraid to meet the young children who read his books for fear that they were expecting him this kind of jolly Santa Claus-like figure and would be disappointed with his more reserved persona. Steve Wozniak invented the first Apple computer sitting alone in his cubicle in Hewlett-Packard where he was working at the time. And he says that he never would have become such an expert in the first place had he not been too introverted to leave the house when he was growing up. 

 

solitude : 고독

empathically : 단연코, 단호하게

reserved persona : 다른 성격의 모습

 

Now, of course, this does not mean that we should all stop collaborating -- and case in point, is Steve Wozniak famously coming together with Steve Jobs to start Apple Computer -- but it does mean that solitude matters and that for some people it is the air that they breathe. And in fact, we have known for centuries about the transcendent power of solitude. It's only recently that we've strangely begun to forget it. If you look at most of the world's major religions, you will find seekers -- Moses, Jesus, Buddha, Muhammad -- seekers who are going off by themselves alone to the wilderness, where they then have profound epiphanies and revelations that they then bring back to the rest of the community. So, no wilderness, no revelations. 

 

case in point : 좋은 예, 유례

epiphany : 예수공헌 대축일, 출현

revelation : 계시, 폭로된 사실

 

 

This is no surprise, though,if you look at the insights of contemporary psychology.It turns out that we can't even be in a group of peoplewithout instinctively mirroring, mimicking their opinions.Even about seemingly personal and visceral thingslike who you're attracted to,you will start aping the beliefs of the people around youwithout even realizing that that's what you're doing.

 

instinctively : 본능적으로

visceral : 본능적으로

ape : 흉내내다

 

And groups famously follow the opinions of the most dominant or charismatic person in the room, even though there's zero correlation between being the best talker and having the best ideas -- I mean zero. So --

(Laughter) 

 

You might be following the person with the best ideas, but you might not. And do you really want to leave it up to chance? Much better for everybody to go off by themselves, generate their own ideas freed from the distortions of group dynamics, and then come together as a team to talk them through in a well-managed environment and take it from there. 

 

leave it up to  : ~에 맞기다, ~에 내버려 두다

distortions of group dynamic : 왜곡된 그룹의 힘 or 에너지

 

Now if all this is true, then why are we getting it so wrong? Why are we setting up our schools this way, and our workplaces? And why are we making these introverts feel so guilty about wanting to just go off by themselves some of the time? One answer lies deep in our cultural history. Western societies, and in particular the U.S., have always favored the man of action over the "man" of contemplation. But in America's early days, we lived in what historians call a culture of character, where we still, at that point, valued people for their inner selves and their moral rectitude. And if you look at the self-help books from this era, they all had titles with things like "Character, the Grandest Thing in the World." And they featured role models like Abraham Lincoln, who was praised for being modest and unassuming. Ralph Waldo Emerson called him "A man who does not offend by superiority." 

 

contemplation : 사색, 명상

inner selves : 내적자아

meoral rectitude : 도덕적 청렴

era  : 시대

modest : 겸손한

unassuming : 잘난체 하지 않는

superiority : 우월성, 우세

 

But then we hit the 20th century, and we entered a new culture that historians call the culture of personality. What happened is we had evolved an agricultural economy to a world of big business. And so suddenly people are moving from small towns to the cities. And instead of working alongside people they've known all their lives, now they are having to prove themselves in a crowd of strangers. So, quite understandably, qualities like magnetism and charisma suddenly come to seem really important. And sure enough, the self-help books change to meet these new needs and they start to have names like "How to Win Friends and Influence People." And they feature as their role models really great salesmen. So that's the world we're living in today. That's our cultural inheritance. 

 

magnetism : 자성, 자력, 매력

 

 

 

Now none of this is to say that social skills are unimportant, and I'm also not calling for the abolishing of teamwork at all. The same religions who send their sages off to lonely mountain tops also teach us love and trust. And the problems that we are facing today in fields like science and in economics are so vast and so complex that we are going to need armies of people coming together to solve them working together. But I am saying that the more freedom that we give introverts to be themselves, the more likely that they are to come up with their own unique solutions to these problems. 

 

sages :현자

vast : 어머어마한

 

So now I'd like to share with you what's in my suitcase today. Guess what? Books. I have a suitcase full of books. Here's Margaret Atwood, "Cat's Eye." Here's a novel by Milan Kundera. And here's "The Guide for the Perplexed" by Maimonides. But these are not exactly my books. I brought these books with me because they were written by my grandfather's favorite authors. 

 

Perplex : 당혹하게 하다

 

My grandfather was a rabbi and he was a widower who lived alone in a small apartment in Brooklyn that was my favorite place in the world when I was growing up, partly because it was filled with his very gentle, very courtly presence and partly because it was filled with books. I mean literally every table, every chair in this apartment had yielded its original function to now serve as a surface for swaying stacks of books. Just like the rest of my family, my grandfather's favorite thing to do in the whole world was to read. 

 

rabbi : 라비, 선생님

courtly : 공손한

swaying stacks of books :흔들리는 책 더미

 

 

But he also loved his congregation, and you could feel this love in the sermons that he gave every week for the 62 years that he was a rabbi. He would takes the fruits of each week's reading and he would weave these intricate tapestries of ancient and humanist thought. And people would come from all over to hear him speak. 

 

congregation : 신자들 (설교를 듣는 사람들)

sermons : 설교

intricate tapestry : 여러가지 색실로 그림을 짜 놓은 직물, 테피스트리

 

But here's the thing about my grandfather. Underneath this ceremonial role, he was really modest and really introverted -- so much so that when he delivered these sermons, he had trouble making eye contact with the very same congregation that he had been speaking to for 62 years. And even away from the podium, when you called him to say hello, he would often end the conversation prematurely for fear that he was taking up too much of your time. But when he died at the age of 94, the police had to close down the streets of his neighborhood to accommodate the crowd of people who came out to mourn him. And so these days I try to learn from my grandfather's example in my own way. 

 

ceremonial : 의식의

podium : 단, 지휘태

 

So I just published a book about introversion, and it took me about seven years to write. And for me, that seven years was like total bliss, because I was reading, I was writing, I was thinking, I was researching. It was my version of my grandfather's hours of the day alone in his library. But now all of a sudden my job is very different, and my job is to be out here talking about it, talking about introversion. 

(Laughter) 

 

bliss : 더없는 행복

 

And that's a lot harder for me, because as honored as I am to be here with all of you right now, this is not my natural milieu. 

 

milieu : 환경

 

So I prepared for moments like these as best I could. I spent the last year practicing public speaking every chance I could get. And I call this my "year of speaking dangerously." 

(Laughter) 

 

 

And that actually helped a lot. But I'll tell you, what helps even more is my sense, my belief, my hope that when it comes to our attitudes to introversion and to quiet and to solitude, we truly are poised on the brink on dramatic change. I mean, we are. And so I am going to leave you now with three calls for action for those who share this vision. 

 

pose : 태세를 취하다

on the brink : ~ 직전에

 

Number one: Stop the madness for constant group work. Just stop it. 

(Laughter) 

 

 

Thank you. 

(Applause) 

 

 

And I want to be clear about what I'm saying, because I deeply believe our offices should be encouraging casual, chatty cafe-style types of interactions -- you know, the kind where people come together and serendipitously have an exchange of ideas. That is great. It's great for introverts and it's great for extroverts. But we need much more privacy and much more freedom and much more autonomy at work. School, same thing. We need to be teaching kids to work together, for sure, but we also need to be teaching them how to work on their own. This is especially important for extroverted children too. They need to work on their own because that is where deep thought comes from in part. 

 

serendipitously : 우연하게도

in part : 어느정도는, 부분적으로는

 

Okay, number two: Go to the wilderness. Be like Buddha, have your own revelations. I'm not saying that we all have to now go off and build our own cabins in the woods and never talk to each other again, but I am saying that we could all stand to unplug and get inside our own heads a little more often. 

 

 

Number three: Take a good look at what's inside your own suitcase and why you put it there. So extroverts, maybe your suitcases are also full of books. Or maybe they're full of champagne glasses or skydiving equipment. Whatever it is, I hope you take these things out every chance you get and grace us with your energy and your joy. But introverts, you being you, you probably have the impulse to guard very carefully what's inside your own suitcase. And that's okay. But occasionally, just occasionally, I hope you will open up your suitcases for other people to see, because the world needs you and it needs the things you carry. 

 

grace : 축복하다

 

So I wish you the best of all possible journeys and the courage to speak softly. 

 

 

Thank you very much. 

(Applause) 

 

Thank you. Thank you. 

(Applause) 

 

 

 

이상입니다.

 

제 Posting이 조금이나마 정보 전달에 도움이 되셨길 빌며, 되셨다면, 구독, 댓글, 공감 3종 세트 부탁 드립니다. 감사합니다.

[저작권이나, 권리를 침해한 사항이 있으면 언제든지 Comment 부탁 드립니다. 검토 후 수정 및 삭제 조치 하도록 하겠습니다. 그리고, 기재되는 내용은 개인적으로 습득한 내용이므로, 혹 오류가 발생할 수 있을 가능성이 있으므로, 기재된 내용은 참조용으로만 봐주시길 바랍니다. 게시물에, 오류가 있을때도, Comment 달아 주시면, 검증 결과를 통해, 수정하도록 하겠습니다.] 

728x90

댓글


// 내부링크를 현재창으로 열기 // Open internal links in same tab