본문 바로가기
영어 (English)/매일 영어 - 인턴 (Intern)

[매일 영어 + 영어공부 혼자 하기 프로젝트] 영화로 영어 공부 하기 + 영어 쉐도잉 - '인턴 (Intern)' 대본 완전 해석본 Part 17

by ★√★ 2021. 1. 9.

 안녕하세요, Davey 입니다. 영어화로 영어 공부하기 노팅힐 편을 마무리 하고 (사실 좀 수정할 부분이 있긴 있습니다. 이부분은 시간을 두고 천천히 할 예정입니다. ^^) 추가적으로 영화로 영어공부하기 포스팅을 시작하였습니다. 이번에 선택한 영화는 애너 해서웨이가 여주인공으로 나왔던 인턴(Intern) 입니다. 나름대로 저도 인상깊게 봤던 영화라 작업하면서도, 기대를 하고 있습니다. 그럼 제 포스팅이 조금이나 도움이 되길 바라면, 저 나름대로 열심히 준비해보도록 하겠습니다. 영어 대사와 해석말 BOLD 처리하고 한글 해석은 상대적으로 덜 강조하였습니다. 참조 부탁 드립니다. 

 

 

네이버 영화, "인턴" 영화 포스터 사진 참조

 

 #161 Interviewer : Where do you see yourself in 10 years?
- Interviewer : 10년 후 본인의 모습은 어떨까요?

: "어떤 시간이 지난 시점에는 당신은 어디에 있을 까요?" 라는 말이, "당신은 어떤 모습으로 되어 있을까요?" 를 나타내는 말이라고 생각하니, 약간은 영어 자체에도, "신분?! 회사?!" 라는 포지션이 성공의 척도로 삼지 않나라는 생각을 하게 되었습니다. 이 문장 패턴 익히셔서, 나중에 외국인들과 애기할 때 쓰시면 유용하실 거라고 생각합니다.

 

#162 Ben : When I'm 80?
- Ben : 80살일 때요?

 

: 구어체로는 "80 years old" 라고는 안하고, 그냥 숫자를 애기하면서 나이를 애기를 하는 것을 종종 발견 하셨을 겁니다. 저희도 말할 때는 "30살" 이라고 애기안하고, "서른" or "30" 이렇게 애기하는 걸 생각하시면 더 이해가 빠르실겁니다.


#163 Interviewer : Yeah, sure. Yeah, whatever. Um...
- Interviewer : 네, 네 몇 살이든요.. 음...

 

: 간단한 문장이니 추가 설명없이 넘어가도록 하겠습니다.


# 164 Interviewer : Wait. Did not realize you were 70.
- Interviewer : 잠깐, 70세이신 걸 생각 안 했네요

 

: "(I) Did not realize you were 70" 에 "I"가 생략인 된 걸 확인 하실 수 있습니다.


#165 Interviewer : That question just doesn't work for you, does it?
- Interviewer : 질문이 전혀 안 어울리는군요, 그렇죠?

 

: "That question just doesn't work for you" 이 문장에서 "work"의 역활은 "해당이 된다" 라는 의미로 이해하시면 됩니다. 즉, "인터뷰어가 했던 질문은 당신에게는 해당이 되지 않된다" 라고 이해하시면 됩니다.

 

#166 Interviewer : Should we just scratch that one and just move on?
- Interviewer : 그 질문은 그냥 넘어가죠

 

: "we just scratch that one" 에서 "scratch"가 사전적인 의미로, "긁다" 라는 의미가 있는데, 여기에서는 "취소하다, 없애다" 라는 뜻으로 쓰였습니다. 즉, "긁어서 없애다" 라는 뜻으로 이해하시면 쉽게 기억하실 거라고 생각합니다.


#167 Ben : It's your call, Justin.

Interviewer : Okay, that one's gone.        
 - Ben : 저스틴, 좋을 대로 하세요

Interviewer : 네, 그냥 넘어가죠

: "It's your call" 에서 "your call" 은, "당신 뜻대로" 라는 뜻으로 해석하시면 됩니다. 그리고 "that one's (that one is) gone"에서, "gone"은 "없어지다", "어디갔다가 다시 오지 않다" 라는 뜻으로 해석하시면 됩니다. 즉, "취소한다" 라는 거죠. 

 

#168 Interviewer : You look great, by the way, so great, 
- Interviewer : 말 멋지세요 잘생기셨어요

 

: 간단한 문장이니 추가 설명 없이 넘어가도록 하겠습니다.


#169 Interviewer : and you're clearly more than qualified for this job.

- Interviewer : 자격은 충분하세요

 

: "you're clearly more than qualified for this job" 의 문장에서 "clearly"는 "확실히" 라는 뜻으로 해석하시면 되고, "more than qualified" 라는 뜻은, "어떤 자격이 있는데, 그 자격보다 더 하다" 라는 뜻으로 해석하시면 됩니다.

 

#170 Interviewer : You're actually, like, way overqualified,

- Interviewer : 실은 필요 이상의 자격을 갖추셨죠

 

: "way overqualified" 에서 "way" 는 "so much" or "much" 라는 뜻으로, "엄청 충분한 자격을 갖췄다" 라는 뜻으로 해석하시면 됩니다.

 

 

 이상입니다. 은근히 10개 문장 보고, 해석하고, 분석하는데 시간이 좀 걸리네요. 그래도 매일 매일 하면, 싾이는 재미가 있어서 좋은 거 같습니다. 같이 공부하고 같이 성장하시죠! 감사합니다.

 

제 Posting이 조금이나마 정보 전달에 도움이 되셨길 빌며, 되셨다면, 구독, 댓글, 공감 3종 세트 부탁 드립니다. 감사합니다. 

[저작권이나, 권리를 침해한 사항이 있으면 언제든지 Comment 부탁 드립니다. 검토 후 수정 및 삭제 조치 하도록 하겠습니다. 그리고, 기재되는 내용은 개인적으로 습득한 내용이므로, 혹 오류가 발생할 수 있을 가능성이 있으므로, 기재된 내용은 참조용으로만 봐주시길 바랍니다. 게시물에, 오류가 있을때도, Comment 달아 주시면, 검증 결과를 통해, 수정하도록 하겠습니다.]

 

728x90

댓글


// 내부링크를 현재창으로 열기 // Open internal links in same tab