안녕하세요, 영화로 영어 공부하기 위한 자료로써, 영어 쉐도잉을 통해서 공부하는 자료입니다. 영화로는 '인턴 (Intern)'을 선정하였고, 공부하는 방식은 인턴 영화의 대본을 하나하나 완전히 해석하면서 이해하고 그 이후에 쉐도잉을 하는 방식입니다.
'인턴 (Intern)' 대본 해석
: 영어화로 영어 공부하기 노팅힐 편을 마무리하고 (사실 좀 수정할 부분이 있긴 있습니다. 이 부분은 시간을 두고 천천히 할 예정입니다. ^^) 추가적으로 영화로 영어 공부하기 포스팅을 시작하였습니다.
▼ 이번에 선택한 영화는 애너 해서웨이가 여주인공으로 나왔던 인턴(Intern)입니다. 나름대로 저도 인상 깊게 봤던 영화라 작업하면서도, 기대를 하고 있습니다. 그럼 제 포스팅이 조금이나 도움이 되길 바라면, 저 나름대로 열심히 준비해보도록 하겠습니다.
351 Jules : Doesn't matter.
- 상관없어요
해설 : (it) doesn't matter. 에서 "it" 이 생략되어 있다고 생각하시면 됩니다. 즉 이거는 중요하지 않다. 의역해서 상관없다고 얘기하는 부분입니다.
352 Jules : Open, actually.
- 열어 놓으세요
해설 : 그냥 열어 두라고 마지막에 애기하는 것입니다. 여기에서 변덕스러운 성격을 유추할 수 있는 거죠.
353 Jules : You'll get used to me.
- Jules : 저한테 적응하실 거예요
해설 : "get used to something" 은 "어떤 것에 적응을 하다"라는 뜻으로 이런 변덕스러움에 곧 적응을 하게 될 것이라고 얘기하는 부분입니다.
354 Jason : Look forward to it.
- 기대할게요.
해설 : "look forward to it"은 "그것을 학수고대한다 or 기대한다"라고 해석을 하시면 됩니다. 즉 적응해서 Jules를 잘 도와주기를 기대한다고 유추하시면 될 거 같습니다.
355 Ben : Hi. Hi. Hi. Hi. Howdy, What do you need?
- 안녕하세요, 뭘 도와드릴까요?
해설 : 거울을 보고 Jules에게 어떻게 대하고, 표정 연습을 하는 장면입니다. 특별히 어려운 문장이 없으니 추가 해석 없이 넘어가도록 하겠습니다.
▼ 공부하시고 넷플릭스나 왓 차를 통해서 실제로 영화를 보시면서 쉐도잉 연습하시길 추천드립니다.
356 Jason : What's up, Ben? Are you good?
- Jason : 벤, 할만하세요?
해설 : "What's up?" 은 정말 많이 들어보셨을 겁니다. 그런데 이게 왜 "What's up" 인지 설명해드리도록 하겠습니다. 그대로 직역을 해보면 "무엇이 위에 있어?"라고 묻는 것입니다. 즉 위에 있어서 눈 앞에 들어온 것이죠. 눈에 들어온 게 무엇이냐고 물어보는 문장입니다. 그래서 의역해서 "잘 지내냐?" or "새로운 일 있어?" 라고 물어보는 인사말이라고 생각하시면 됩니다.
357 Ben : Perfect.
- Ben : 아주 좋아요
해설 : 아주 좋다고 대답하는 문장입니다.
358 Jason : Okay
- Jason : 좋아요
해설 : 아주 좋다는 대답에 만족하는 답변입니다.
359 Staff 1: The V-neck back tee?
- 브이넥 티셔츠요?
: 현재 Staff가 전화하면서 얘기하는 문장입니다. 주문을 받는 거 같습니다. "V-neck back tee" 문장이 잡음이 많이 들려서 잘 들리지는 않는데, "V-neck"이 뒤에 있는 티를 애기하는 걸로 이해했습니다.
360 Staff 2 : Okay, This is Holly.
- 알겠어요, 홀리입니다.
: 알겠다고 얘기하고, "This is 사람 이름" 이 나오면, 전화를 받는 상황에서 전화받는 사람이 누구라고 얘기하는 것입니다.
지금까지 영화 인턴 대본 해석 내용을 기반으로 포스팅을 작성하였습니다. 항상 공부하시고 넷플릭스, 왓 차 그리고 유튜브에서 꼭 연습을 해보시는 걸 추천드립니다. 이만 마무리하도록 하겠습니다. 감사합니다.
[저작권이나, 권리를 침해한 사항이 있으면 언제든지 Comment 부탁드립니다. 검토 후 수정 및 삭제 조치하도록 하겠습니다. 그리고, 기재되는 내용은 개인적으로 습득한 내용이므로, 혹 오류가 발생할 수 있을 가능성이 있으므로, 기재된 내용은 참조용으로만 봐주시길 바랍니다. 게시물에, 오류가 있을 때도, Comment 달아 주시면, 검증 결과를 통해, 수정하도록 하겠습니다.]
관련 다른 글
댓글